sensibilidad suspendida

(razón: allá)


- -- - -- - -- -

el diccionario es una antología de poemas..

Un poema de Eva Cabo

espirais

nos teus ollos e nos teus cabelos



roubeinas ali

e dupliqueille-lo significado para que non te decataras



pero ti xa sabías,

-sorte en U-,

que o musgo me medraba nas coxas

cando ficabas en tornado



*


espirales
en tus ojos y en tu pelo


de ahí las robé
y les doblé el significado para que no te dieras cuenta


pero tú ya sabías
-suerte en U-
que el musgo me crecía en las axilas
cuando te convertías en tornado

2.0

enardezco
enverdezco
reverencio
crezco

U. t. c. prnl.

cicatriu

¿Recuerdas el dedo meta-dañado,
el fuego, después el líquido, y
quemarse sobre lo quemado?
Como modificar lo momificado,
como asfixiarse porque no
encuentras las palabras.
Da igual. Mi dedo se ha
recuperado. A veces rozo
los restos y me doy cuenta
del paso del tiempo.

agua-cero

auge

busco el alud de nieve
en el poema de boccanera,
debería servirme para algo
la red de redes, debería pescar,
cazar, usar mi boina para no
ocultarme, usar mi ojo para
encuadrar, pero si no momifico
me momifico yo, si no modifico
me modifico yo, y este edificio
se desprende, porque en los
no-lugares nunca llueve

lomáscalientequetengoesmipudor

magnifying glass




no quiero ser Sherlock,
ni un reo en los 13
escalones previos al
infierno, sólo quiero
ver las cosas de cerca,
como cualquier otro
periodista (risas),
que necesito mi propia
lupa es tan cierto
como mi existencia
au hasard, ven ya,
Baltasar, ven ya.

dislalia

ayer, en clase de inglés,
la profesora me instó a
dar mis resolutions
de nuevo año,
no era una opción
decir que no tenía.
dije que quería escribir
más, y desde entonces
me arrepiento de haberlo
hecho. si ya me paso
el día escribiendo.
dije que quería ser más
tranquila. Oh, you are
so peaceful, Rebecca,
you emanate peacefulness,
and I said: I`m not so
calm inside,
y sonreí.
me preguntó también
por mis regalos, y dije
que tuve tres, dos libros,
uno de cine y otro
de filosofía y un cuaderno
en cuya portada se lee:
I would prefer not to,
y en ese momento decidí
que no hablaría más,
que no explicaría en
mi clase de ingles
la literatura portátil,
que no diría nada de
los Barletby, ni de Vila-Matas,
ni nada de nada de nada,
el que nada no se ahoga,
y el que se ahoga, flota,
mi flota, mi bastión, mi
garganta, mis muertes
aviesas, mis manos
pequeñas hablan, pero
todavía no dicen nada

entre la niebla y la nieve

la forma del hielo adquiere
tonalidades de muerte,
amarilla, aviesa, lejana
como una sordera, escarchada
como las frutas pasadas,
convirtiendo las aceras
en espacios atemporales
por donde no corre el aire,
como mi garganta, como la
nebulosa debajo de las
pestañas,
ya no importa el borde
palpebral, no importa
la capacidad torácica
ni mi utópico bivalvo
pero yo, por suerte,
sirvo para escuchar,
pero yo, por suerte,
de tanta muerte,
no me moriré jamás

U. m. en sent. fig. apl.

la bombilla flotante

Cuando fui a Bariloche, en la Patagonia, hace dos o tres veranos, allí era invierno y un 8 de agosto me desperté con una frase: nieva, Rebe..

Era mi amiga Agostina, porteña, hablándome desde la cama de abajo de una habitación de madera, sobre un barco y respondí: No puede ser, no se oye nada.

Nunca había visto nevar, no sabía que proclamaba el silencio.

aguas elementales

yo sólo me veo como algo capaz de ir a través, atravesada al mismo tiempo, más que al revés el envés, siempre en medio y en proceso, siempre dispuesta al cambio

TRÍPTICO “JIRONES”





I

La nieve cae en silencio,
Mientras observas la creación del tiempo.
Un manto frío de luz ha vuelto con la nariz pegada
Al cristal y el poder de lo desconocido en el calor
De una herida.

El tiempo, cuando uno viaja, es el vértigo
De la partida. El movimiento del ayer, parecido a lidiar
Con un sol absoluto.

Y ahora, en estas tierras,
El tiempo se para como una suerte cíclica, un gesto
De alguien así, alguno que no es tal. Uno salvaje que
No sabía si dejar las borracheras
O no en la maleta.

..... más y más nieve.



II

Abandonaba a los compañeros en vacaciones
Y mi pasaporte electrónico debería hacer
Parte del trabajo místico.

Pero compré dos semanas.
Ahora he comprado el día de antes y noviembre pasado
En Nueva York. Allí encuentro lo más normal del mundo:
Un plato que se llamaba David, el ayer inglés de
Los rascacielos, una amiga espontánea
Tres peruanos.......

Conocí también, me parece, un brunch de poesía, el mundo
De la avioneta rusa, un intenso asunto de croquetas.
Cuestión de amigos fuera del hogar.






III

Salvador, en el fondo. Coincidir
a menudo con Javier. Es lo bueno de mis horas de lectura,
distinto el tiempo de terapia, si los días nos entienden.
Si las madrugadas no son las de siempre.

Es lo bueno de la medianoche. Leo un discurso
De hábitos y nubes bajo una manta verde. Releo las horas
De otra manera y degusto la extrema luz de la ventana,
Mientras Derrida se echa a reir.

Deleuze, boca abajo, cuenta el sol de
Unos poemas. Era preciso.

Al día siguiente, desde la cama, desde
La nieve, la ciudad me dejará el sendero que llevo
En una bota. Solo y adverso
Pero llevadero.

Siempre, más y más nieve.


---


Rebeca Yanke

(Remix: Gorka Redondo)

11-I-2009

enenero

según he podido constatar, la nieve permanece,
en forma de hielo, mientras le apetece.
a esto lo llamaremos Primera Verdad Precipitada.
lo llamaremos Precipithada. Lo llamaremos hada.
Da, da, da..

cruzacables profesional

tengo los dedos un tanto entumecidos,
debe ser el frío o ese deje distraído
con el que vivo,
si pudiera alimentarme de metáforas
escribiría que los meto en los enchufes
como un niño