sensibilidad suspendida

(razón: allá)



una conversación minúscula






Eloy:
buenas tardes, rebeca.

u:
holita

Eloy:
estaba leyendo esto:
http://www.lectorconstante.com/wordpress/
y me he acordado de ti.
hola.
qué tal va todo?
estas de vacaciones, no?

u :
te has acordado y justo he aparecido?
vaya, tienes un don

Eloy:
estás en madrid? bilbao?

u:
sí, bueno, estoy sin contrato, si quieres llamarlo vacaciones
en madrid
vine el jueves

Eloy:
me he acordado de ti hace 4 minutos.

u :
acojonante, no ?

Eloy :
en especial, al leer nosequé de devolver libros prestados
pero antes o despues he visto que el resto podria gustarte.

u :
tienes posiblemente el libro mas importante de mi historia lectora

u :
ah muy bien

Eloy :
lo estoy cuidando bien.
con gran respeto.

u :
gracias

Eloy :
te será devuelto pronto, espero.
hasta cuando estás en madrid?

u:
pues no se, una semana por lo menos
aunque igual voy un par de días a salamanca

Eloy :
salamanca es una ciudad que me parece calurosa
y fria en invierno.
qué harías allí?

u :
visitar a mi amiga marta y a mi amigo jose angel
ver la ciudad, que no la conozco
eso, mas o menos
cómo estás?
Eloy:
bueh.
acabo de llegar de un pueblo de cuenca

u:
ah muy bien, hace poco también fuiste por ahí, no?
o algun lugar asi

Eloy:
de la celebracion previa a la boda de un buen amigo

u:
tipo segovia o toledo
que guay
estuvo bien?

Eloy:
segovia, fue.
sí.
pero estoy agotadisimo.

u:
eso es que has disfrutado

Eloy:
deberia comer, ahora, y dormir siesta, luego.

u:
pues si, que bien, no?
comer y dormir

Eloy :si.
oh
nos han alimentado muy bien.
tenias que haber visto lo que prepararon.

u:
que has tomado?

Eloy:
fantástico y estupendo todo.

u:
sacaste fotos?

Eloy:
cosas del pueblo.

u:
necesito tu foto del chocolate, si la encuentras envíamela.
yo no la encuentro

Eloy:
tomate con aceite, carnes, gazpachos

u :
interesante
me gustan las cosas de los pueblos

Eloy:
necesitas?
no, no lleve la camara de fotos.
lleve la video pero no la usé

u:
claro
necesito
esa foto es de necesitar
es alegre

Eloy:
y por qué la necesitas?

u:
porque es alegre, simpática

Eloy:
y tú que no creias q tuviera tanto chocolate...

u:
ya, cómo soy, verdad?

Eloy:
he pulsado donde no era. te debo una u y una e.

u:
tan escéptica a veces..

u:
la u te la perdono

Eloy:
no sé qué hacer.
me siento raro.

u:
raro respecto a qué
estás cansadín

Eloy:
sí.

u:
eso que decías de comer y dormir es perfecto

Eloy:
pero no siento sueño
ni habmbre

u:
oh, pero come, come primero

Eloy:
me siento raro.

u:
claro, eloy , a veces hay que ayudarse
si ahora miras tu frigo, te entrará hambrecita
porque en tu casa siempre se hacen cosas ricas
sugerentes
e interesantes
y después de dos o tres cositas ricas, te pondrás a remolonear
y ya verás que bien te sentará tumbarte y tal

Eloy:
en el texto de la pagina que del link, dice:
Pásenle a su criatura una edición sin expurgar de El libro de la selva, y déjenlo que pase un par de meses rumiando el código de conducta de los lobos de Seeonee, el Pueblo Libre, empezando por “es indigno matar a un cachorro desnudo” y terminando por “lávate, sé agradecido y generoso con tu cuerpo“. Ahí es nada.
eso me ha gustado.
lávate, sé agradecido y generoso con tu cuerpo.

u:
siiii
a mi tambien!!!!
tienes portunidad ahora!!
de honrar la máxima

Eloy :
me dan ganas de...
no sé
afeitarme.

u:
tienes barbita ahora
mucha
eloy, que hace calor, hombre

Eloy:
no mucha. normal.
oh
la barba es más fresca que la cara imberbe

u:
anda en serio?

Eloy:
mucho más fresca

u:
por qué?
entonces quédatela, que te queda bien

Eloy:
y si te la mojas, tienes aire refrigerado durante horas.

u:
en serio?

Eloy:
claro.

u:
alucinante

Eloy:
bueno, quiza no horas

u:
cuando me invites a algo divertido, y me devuelvas mi libro de Barnes, me dejas mojarte la barba cuando quiera?

Eloy:
pero... imagina que te mojas el pelo en verano y vas por ahí con la cabeza mojada... pues lo mismo, pero en la cara
tambien imagina el calorazo que pasarias si fueses calva.

u:
ya, jejejejeje
qué chistoso eres

Eloy:
jajajajaja
no, no dejo a nadie que me moje la barba.

u:
por qué no?

Eloy:
y sí, te invitaré a algo divertido.
la barba es personal.

u:
gracias
ah claro,la barba es personal.
tienes razón.

Eloy:
no hay yankes barbados?

u:
uhm... no
mi tío guillermo a veces
pero ahora no
estuve con ellos en cádiz unos días
en el viaje que acabo de hacer
estaba sin barbita

Eloy:
comiendo langostinos?

u:
y lleno de canitas

Eloy:
vaya.

u:
no, esta vez no, no hubo langostinos
pero yo hice calabacín rebozado un día, y otras cosas
a los yanke también les mola mucho el calabacín rebozado
y a la familia de paz, su mujer, también
así que guay
se parece mucho a mi padre, guillermo, me dio una cosa cuando llegué

Eloy:
el calabacin rebozado es plato muy querido en esta casa.

u:
también en la tuya?
creo que a toda persona decente le mola el calabacín rebozado
en tu casa también sois de berenjena, no?

Eloy:
sí, yo tambien.

u:
altamente interesante, también, pero el calabacín, no se, lo prefiero

Eloy:
calabacín rebozado, berenjena rebozada.

u:
yes yes

Eloy:
tomate con el rebozado raro ese.

u:
cuál raro
explícame

Eloy:
uno crujiente.

u:
uhmm, quiero probar!
seguro que especial de tu madre

Eloy:
como en harina crujiente.
parecido al rebozado de... no sé... las gambas esas
gambas encapuchadas?

u:
ah siii

Eloy:
gambas con abrigo?

u:
jo, no, espera, gambas gabardina, no

Eloy:
como se llaman?

u:
gabardina, me parece

Eloy:
eso, con gabardina.
gabardina: . f. Envoltura de harina o pan rallado y huevo con la que se rebozan algunos alimentos

u:
dios mio, eloy
a partir de ahora sólo quiero hacer envolturas gabardina
de hecho si un día montamos una empresa de catering
podríamos llamarla así
envolturas y rebozados gabardina

Eloy:
no sé como se debería decir: en gabardina, con gabardina, de gabardina...

u:
con gabardina!!

Eloy:
voy a mirar el seco y la moliner

u:
estoy casi segura de que es con gabardina
mira, sí

Eloy:
mmm te gusta el seco?

u:
no lo conozco. yo conozco más a julio.
cómo es seco

Eloy:
oh, te va a encantar lo que dice maría moliner.
A la gabardina. Se aplica a ciertos alimentos que se sirven *rebozados: ‘Gambas a la gabardina’.
a la gabardina!

u:
es como un abordaje
a la gabardina!
oh dios!
es como decirles a las gambitas:
vamos chicas!
a la gabardina!
genial
gracias

Eloy:
mucho mejor que de, con, o en

u:
donde va a parar
qué más encuentras

Eloy:
deberíamos todos tener un póster, como cuando éramos pequeñajos en el cole, con todas las preposiciones

u:
me comería ahora unas gambitas, jaja
podríamos hacer un poster
con cartulinas y rotus

Eloy:
pues, el diccionario de dudas de manuel seco me gusta, pero es el único que he usado, así que por eso te preguntaba, periodista.

(aunque los periodistas tienen fama de destrozar el idioma)

u:
los periodistas casi no usan diccionario

Eloy:
vine: Galdácano. La ciudad vizcaína que en
vascuence tiene el nombre de Galdakao se
denomina en castellano Galdácano, y es esta
la forma que debe usarse cuando se habla o
escribe en español.

u:
yo ya no sé si soy periodista
u says:
o si lo he sido

Eloy
no viene gabardina en el seco

u:
galdakao, sí..

Eloy:
pues ése es el señor seco.

u:
no dice nada de la gabardina

Eloy:
no. nada

Eloy:
es un diccionario de dudas.
supongo que la gabardina no es conflictiva
mira lo que dice por geografía:
'Estudio del planeta Tierra o de
alguna parte de él'. Con pretensión literaria,
se usa frecuentemente la palabra de manera
abusiva con el sentido de 'territorio'; así en
la expresión tópica a lo largo y alo ancho de
toda la geografía española. Conviene utilizar
las palabras con más precisión.

u:
no, no, la gabardina no es conflictiva...
dice eso de "conviene.."
me encanta seco,

Eloy:

parece que es un consejo general.
"hablad bien, por favor, chicos".

u:
sí, está dicho con sonrisita
Eloy
tenemos que ir juntos a un lugar con animales

Eloy:
esta no te va a gustar:
Guecho. La ciudad vizcaína que en vascuence
se escribe con la grafía Getxo tiene en
castellano la forma Guecho, y es esta la que
debe usarse cuando se escribe en español.

u:
bueno, es que nadie lo escribe así..
tal vez sólo lo escribía así mi abuelo

Eloy:
estoy pensando regalar este diccionario a unos amigos, como regalo para su nuevo piso...
pero quiza es demasiado friki, no?

u:
los de cuenca de la fiesta?
no, no, hazlo
es estupendo

Eloy:
para otros amigos que se han ido a vivir juntos.


u:
sí, hazlo

Eloy:
ella estudió pedagogía y el es ingeniero industrial, pero su padre era profesor de filosofía

u:
les va a encantar

Eloy:
hablan muy bien y les preocupan estas cosas.
no sé. tengo dudas.
es un regalo raro.

u:
"les preocupan estas cosas"
es muy caro?
entonces hazlo si puedes

Eloy:
una vez regalé un libro de poesia clasica china a un amigo, y creo que fue un fracaso.
no es barato.

u:
bueno, a veces hay que arriesgar
yo creo que es buena tu idea
u says:
la poesía clásica china es mas díficil para regalar

Eloy:
Guipúzcoa. La provincia vasca que en
vascuence se escribe con la grafía Gipuzkoa
tiene en castellano la forma Guipúzcoa, y es
esta la que debe usarse cuando se escribe en
español
se me hace extraño leer gipuzkoa
y tambien bizcaia
k
bizkaia

u:
yo soy de vizcaya
y guipuzkoa
y getxo
es lo que me sale
ya tampoco me siento bilbaina
ni periodista
me estoy vaciando

Eloy:
qué otros diccionarios te gustan?

u:
creo que no conozco mas. yo en mi casa usaba el casares, pero ya no lo tengo conmigo hace mucho. tampoco tengo el maria moliner. en realidad me gustaría comprarme. el de moliner. el de julio y el de la rae
pero me parecen demasiado caros

Eloy:
nosotros tenemos esos tres y el de dudas, creo que el abreviado.
para gente con pocas dudas

u:
tambien me gustaria tener el panhispanico ese
jeje, para gente con pocas dudas, muy bien

Eloy :
cual es ese?

u:
uno que recoge voces de Sudamérica, me parece

Eloy:
el de casares es para usarlo en cosas como la tuyas

u:
habrá muchas familias aficionadas a los diccionarios y a los calabacines rebozados?

u:
cuales son mis cosas?

Eloy:
"recoge voces de Sudamérica"
no sé.
escrituras y tal

u:
he dicho mal lo de las voces?

Eloy says:
escrituras y publicaciones
no, pero parecía una descripción temprana del gramófono.

u:
Rebeca Yanke, escrituras y publicaciones?
Rebeca Yanke, envolturas a la gabardina?
Rebeca Yanke, calabacines rebozados?
cierto, parecía una descripción temprana del gramófono, muy acertado

Eloy:
a mi me gusta mucho, creo que lo he dicho más de una vez, el diccionario de símbolos de cirlot.

u:

también me lo han dicho otras personas
creo que me gustaría tenerlo

Eloy:
lo busqué en la casa del libro de gran vía y no lo encontré

u:
te he dicho que se acerca mi cumpleaños?

Eloy:
hace tiempo había una edición barata.
Je.
hoy no recuerdo cuando era.

u:
el 19 de julio
igual es mas barato el de cirlot que el de la rae
casares
moliner o seco

Eloy:
sí, sin duda.

u:
podré comprármelo, entonces

Eloy:
el seco grande de dudas, en la casa del libro, 41.90.
no es demasiado pero no es barato.

u:
uf, es que hay que animarse, eh
espero que se lo compres a tus amigos

Eloy:
el pequeño son 11.50, quiza compre ese.
así les intimidará menos

u:
ah hay uno pequeño!
si jejeje
mejor el pequeño

Eloy:
sí, abreviado
con menos barrios vascos, supongo

u:
jejeje

Eloy:
se puede escribir "basko"??

u:
fijate si viene getxo
no
euskaldun

Eloy:
como el puente

u:
el euskalduna,sí
Eloy
me he enterado de que han sacado a concurso un proyecto en la junta de andalucía
un museo del cuento en málaga
el hombre que me lo contó me dijo:
tienes amigos arquitectos?
avísales
así que, eso
bibliotecas, salas de juegos, exposiciones

Eloy:
el museo del cuento!!

u:
en fin
sí, Eloy
no es encantador para ti eso?
deberías hacerlo

Eloy:
"museo del cuento"
realmente eso se merecería un buen proyecto.

u:
sí que lo merece, sí

Eloy:
seguro que hay alguno que presenta alguna abominación

u:
siempre hay de eso
siempre hay de todo

Eloy:
me referia a que, en este caso concreto, existe el peligro

u:
bueno, te lo iré recordando, de acuerdo

Eloy:
no hará falta.
nos despedimos y me voy a comer?

u:
no te entusiasma?

Eloy:
no, porque yo no puedo presentarme.
entusiasmará a otros.

u:
porque no has acabado la licenciatura?
hay que tenerla acabada?

Eloy:
normalmente sí
no siempre.

u:
me enteraré, entonces
sí, ve a comer, promete que también a dormir

Eloy:
pero después no dormiré por la noche

u:
te hablare por aquí, que ahora no tengo trabajo

Eloy:
y no es alegre despertarse y ver que son las 3:00

u:
pues duerme poco, una hora o así
eso te sentará bien
un poco

Eloy:
no sé dormir poco

u:
ya, es un problema eso
ni con despertador?

Eloy:
también podría proponerme dormir mucho.

u:
pero es temprano, Eloy

Eloy:
acostarme a las 5 y despertarme a las 8, por ejemplo.

u:
no sé. Resultaría?

Eloy:
17:00 a 8:00
es posible.

u:
decidelo mientras engulles
a la gabardina!

Eloy:
hace tres días dormí 14 horas.

u:
catorce horas, oh
te encanta dormir

Eloy:
se podrá decir engabardinadas?

u:
no sé...
no me gusta mucho, creo
a ti?

Eloy:
pero sí te gusta "abufandado", no?

u:
sí, abufandado sí
a ti?

Eloy:
sí, claro.

u:
ah bien

Eloy:
hasta luego

u:
un beso, Eloy
espero que hablemos pronto

Eloy:
sí.

1 comentario:

Maluz dijo...

Hola, hola.

Soy /puedovolar.

No quiero que ésta sea una intromisión injusta en tu mundo. Pero me dio alegrida encontrarte. Y hay días que estoy reñida con la alegría y bueno, ayer era uno de esos días. Pero por la noche cambió. Menos mal, ¡claro!

Éste es mi blog. No me convence, pero ya aprenderé a hacerlo realmente mío.

Un beso.