sensibilidad suspendida

(razón: allá)



u plou


llover
· Pronunciación: / ʎo.ˈβer /
· Etimología: del latín vulgar plovĕre, y este del latín pluĕre


La conjugación de la lluvia es la más sublime de las entelequias,
No existe pero se interpreta. Es también un juego de hermenéutica.
Llovemos, sin darnos cuenta.
Mastiquemos las letras. Pronunciemos la doble ele en todas las lenguas,
digamos elle, a la argentina, y luego repitamos la certeza transalpina
quiero decir: bello.
Bellezza.
Que llueva
En estas grietas.
Para que discurra mi savia incluso por las aceras.
Que se me caiga de las piernas,
como los limones y las cerezas.
Como el pistacho y la frambuesa.
Como los arándanos, cuando estamos de fiesta.
Como las bolsas de estraza, el secreto dentro
y una civilización ajena escrutando mis perversos
movimientos de perra negra.
Ya no llueve en las aceras,
Ni entre las piedras.
Ya nadie espera que le escondan un huevo,
Porque está demodè cuidar los huecos.
Ni siquiera las profesionales, ellas , extraños personajes de un pasillo sin paredes,
Con cristales en el suelo, y siempre la sangre ajena.
Que llueva en el coágUlo de mi verdad más certera, que vengan las nubes a contar esta maraña de palabras, de teorías vocálicas, de ues que apuntalan la t a la rutina, y desean, sólo anhelan, ser una u aUstera. u plou, ése es el nudo de esta novela.
Que llueva, que llueva, que va a salir mi virgen por la cueva,
Trasera.


6 comentarios:

Anónimo dijo...

Que siga lloviendo...

ig dijo...

   Qué raras que son estas fechas, muchacha, ¡qué raras! La gente sonríe más, pero yo los veo a cada cual más solo que nunca.

Anónimo dijo...

Beso de navidad, preciosa. Aunque sea pasado por agua.

Mainumby dijo...

Que llueva.
Como el amor,
urgente.

Anónimo dijo...

"que llueva que llueva
la virgen de la cueva
los pajaritos cantan
las nUbes se levantan"

ultimamente los días aquí quieren llover, ¿podrán?

beso-te

Ana María Vilchez dijo...

Rebe, qué tiempo!
¡¡Por fin lograré enviarte mi libro!! Lo llevará un amigo que va a Madrid en Febrero y de paso te mando el de la Eugenia que ya me lo entregó para ti.
Quien los lleva se llama Roberto y es el padre de la poeta Maite Pizarro, así es que seguro te dejará también uno de ella.

Un abrazo inmenso.
Un beso grande.

Agua en el Agua.