pero casi nadie se percata, ni siquiera yo, que funciono a menudo por automatismo, sobre todo por azar, me adentro en la realidad porque no quiero ser de esa gente que se esconde, que no participa, o que no da
a roja, es por el soneto de las vocales de rimbaud. yo lo conocí por u minúscula. busca en internet si no hablas francés, que viene fácil de encontrar. yo soy la a, en ese soneto, y u es la u, claro. jejejeje.
Yo en Canadá me escondo. Me escondo de las librerían donde prestan DVDs para mi reproductor, me escondo del hiking que tanto me apetece, me escondo de la piscina, que me llama, que sé bien donde está, pero me escondo, me escondo y solo paseo y pienso...y no sé si eso es movimiento, o estoy quieto, muy quieto...rígido como un cadáver...
a p n e i c a, hace años, muchos estudiábamos francés en vez de inglés. A noir se traduce como A negra y la que es roja para Rimbaud es la I (rouge). Tu fotismo (color mental) te impide leer noir o negra, y eso que la a no es una desconocida para ti porque te identificas con ella. Eso es sinestesia y lo demás cuentos.
14 comentarios:
no somos tan distintas, u. soy una a roja peluda que se entrega a facilidades por tal de encontrarlo. hasta me presto sin interés.
no te sacrifiques, u.
entregaté o di en voz alta:
que les den.
denuedos sí, pero sacrificios no.
a mí tu facilidad para postear me encanta
eso es ú, dando la cara siempre.
abrazos
apneica:
tambien eres a roja?
y por qué peluda?
vos sos arte y parte en el darte.
abrazo.
La felicidad tiene un mucho.
Automatismo?Dale al off y estarás en on.
Da, pero no por descarte.
mua!
a roja, es por el soneto de las vocales de rimbaud. yo lo conocí por u minúscula. busca en internet si no hablas francés, que viene fácil de encontrar. yo soy la a, en ese soneto, y u es la u, claro. jejejeje.
me dan ganas de cenar contigo
hagámoslo, laraaa, la semana que viene..
hagámoslo, laraaa, la semana que viene..
Yo en Canadá me escondo. Me escondo de las librerían donde prestan DVDs para mi reproductor, me escondo del hiking que tanto me apetece, me escondo de la piscina, que me llama, que sé bien donde está, pero me escondo, me escondo y solo paseo y pienso...y no sé si eso es movimiento, o estoy quieto, muy quieto...rígido como un cadáver...
a p n e i c a, hace años, muchos estudiábamos francés en vez de inglés.
A noir se traduce como A negra y la que es roja para Rimbaud es la I (rouge).
Tu fotismo (color mental) te impide leer noir o negra, y eso que la a no es una desconocida para ti porque te identificas con ella.
Eso es sinestesia y lo demás cuentos.
Siempre me da la sensación de que me falta el con-()-texto al leer este blog.
Para dar lo que das tú..., merece la pena tanto denuedo?
Este blog me da la misma sensación que Danilac.
Publicar un comentario