bambú-oo
si mis algas
tornen verdes
y me brillan
las estrellas,
¿estaré creciendo
como un cactus?
moriré abrazando
un árbol, la copa
por el codo, la
mano por la fronda,
las hojas donde
siempre quise
jugar, si soy
huevo, ¿puedo ser
vegetal?
tornen verdes
y me brillan
las estrellas,
¿estaré creciendo
como un cactus?
moriré abrazando
un árbol, la copa
por el codo, la
mano por la fronda,
las hojas donde
siempre quise
jugar, si soy
huevo, ¿puedo ser
vegetal?
remembering Buenos Aires..

6/08/06
Podría haber sido El Abrazo de Egon Schiele, pero me he decantado por Los Amantes de Chagall. Básicamente porque vi ese cuadro el otro día, y me hizo mucha mucha ilusión. Pequeñito, sala 1 de arte europeo, Museo Nacional de las Bellas Artes de Buenos Aires. Azul. Como el lugar en el que nació Martín Malharro, quien tanto me gustó.
El cuadro que representa la muestra son nubes y árboles. Y otro de los cuadros Malharro lo tituló Mis amigos los árboles. Poco a poco me fue conquistando. Chagall. Malharro. El Abrazo de Egon no tanto. Es sobre todo hermoso que lo titulara así pero la obra a mí no me gusta tanto. Creo que Klimt también tituló uno de sus cuadros así, creo que tildó otro abrazo. Abrazo, abrazo, abrazo. Abriendo los brazos para recibir y dar. Abriendo la boca. Amamantar. Ma, ma, ma. He leído una frase de Spinoza antes. Dice el tipo que la única libertad posible se consigue a través del conocimiento de las propias pasiones. No sé. La cita abría un reportaje sobre el lenguaje y el amor, en uno de los pliegos de La Nación. No, espera, el título principal era El amor y el lenguaje, así era. A-m-or- L-enguaje. Y la M y la L como letras, sonidos, principales. Los que nombran el amor, los que reproducen los gestos del amor. La M que succiona, hazlo, prueba, mo,mo, mo, ma, ma, ma, M, M, amor. La lengua que lame, L, L, L, liba, lametòn, love. El acercamiento al pezón, lamer, paladear, amamantar.
Amor. Su raíz se encuentra en el indoeuropeo. Ma, madre, raíz imitativa de la voz infantil que reproduce el balbuceo del bebé al mamar. Su derivado es amma, voz familiar que también significa madre. Y am da amar, amor, da también matutino, para lo que está fresco, da maduro, lo que está a punto para ser comido. Lo bueno, lo comestible, lo húmedo, lo maternal. Y entonces viene la leche, el seno que la lleva, y luego el deseo y el acto de tragarla.
Love, liebe en alemán, liefde en holandés. L. Un monosílabo formado básicamente por ese sonido, complementado con una vocal, que requiere, para articularse, un gesto análogo al que efectuamos para lamer. La raíz indoeuropea, leubh, amar, desear. En sánscrito lobhayati, en griego lipto, desear vivamente, en anglosajón lioef, querido, y lufu, amor. En latín, lupa, prostituta, y nuestro lupanar, el verbo libet, que significa placer, agradar, gustar. Y libido, ansia, deseo intenso. El griego lilaiomai significa desear vivamente, hacer esfuerzos, amar con pasión. Lenaios es el dios del Lagar, sobrenombre de Baco. Lenis es bacante y lichnos goloso, curioso, ávido, codicioso.
Y del amor nos deslizamos a la esfera del placer. La lascivia, la lujuria. En latín, lasciuus, de donde viene lascivo, juguetón, petulante. Licencioso. Lúbrico, lubricidad, lubricante. En alemán se encuentra lust, placer, deseo, diversión. Y lustig. Alegre, travieso, juguetón. El diccionario Webster sobre lust en inglés dice: placer, delicia, apetito. Entre las acepciones, las que siguen: deseo de gratificar los sentidos, apetito físico. Deseo sexual. Excesivo deseo sexual. Deseo abrumador. Lujuria. Poder. Lust of Power, la lascivia o la lujuria del poder.
En inglés, lewd, licencioso, lecher, libertino, licker, lamedor. Lecherous, lujurioso. Lekaleos, en griego, significa obsceno, en italiano leccare es lamer. Adular. Y leccume es una golosina. Dulce. Y todo, todo, se apoya en la lengua como órgano de gratificación sexual. La L acompaña el amor. Love, liebe, lamer. Y la Vía Láctea fluye del pezón de Juno en la mitología griega. Y leche es esperma y se mama y se fela. Una frase de Walter Benjamin lo explica todo: La lengua, como resulta obvio, no es un sistema convenido de signos.
Useful and Instructive Poetry
Y que Lewis Caroll no levante la cabeza, ¡que la agiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiite!
mi uyópico bivalvo
es un cubo,
una lupa de aumento,
una palabra dicha
cuando no había
huevos,
¿qué es lo que
he hecho?
de (des)trozos y
pedazos se hacía
la cesta del pan
de los domingos,
de versos mis
cuerdas vocálicas
cuando alguien
me llevaba de la mano.
ya ni siquiera necesito
un árbol.
una lupa de aumento,
una palabra dicha
cuando no había
huevos,
¿qué es lo que
he hecho?
de (des)trozos y
pedazos se hacía
la cesta del pan
de los domingos,
de versos mis
cuerdas vocálicas
cuando alguien
me llevaba de la mano.
ya ni siquiera necesito
un árbol.
Primer Corolario sobre la Resolución del Corazón
Trabajé el aire,
se lo entregué al viento:
voló, se deshizo,
se volvió silencio.
Por el ancho mar,
por los altos cielos,
trabajé la nada,
realicé el esfuerzo,
perforé la luz, ahondé el misterio.
Para nada, ahora,
para nada, luego:
humo son mis obras,
ceniza mis hechos.
… y mi corazón que se queda en ellos.
(ÁNGEL GONZÁLEZ)
se lo entregué al viento:
voló, se deshizo,
se volvió silencio.
Por el ancho mar,
por los altos cielos,
trabajé la nada,
realicé el esfuerzo,
perforé la luz, ahondé el misterio.
Para nada, ahora,
para nada, luego:
humo son mis obras,
ceniza mis hechos.
… y mi corazón que se queda en ellos.
(ÁNGEL GONZÁLEZ)
sobre las preposiciones
que no proposiciones
(yo soy mucho más
elemental) tengo
serios diálogos.
1 resolución (a)
cerca del corazón:
elegir entre el
EN y el CON
(yo soy mucho más
elemental) tengo
serios diálogos.
1 resolución (a)
cerca del corazón:
elegir entre el
EN y el CON
si todo es líquido..
también las pestañas de mi borde palpebral,
mis pestañas como un ejército de metáforas,
mis pestañas como lágrimas cargadas,
armadas, a MANO AMADA,
Y esta loca que le habló a un Ángel
comienza a controlar las aguas
derridianas, me han quitado las
páginas, me han robado el paraguas,
como a Nietzsche, que lo olvidó
en un puente y, desde entonces,
no hemos dejado de apostar
mis pestañas como un ejército de metáforas,
mis pestañas como lágrimas cargadas,
armadas, a MANO AMADA,
Y esta loca que le habló a un Ángel
comienza a controlar las aguas
derridianas, me han quitado las
páginas, me han robado el paraguas,
como a Nietzsche, que lo olvidó
en un puente y, desde entonces,
no hemos dejado de apostar
DATEMI UN MARTELLO
he leido algo de witt
y del lenguaje como
una caja de herramientas
(me ha parecido bien)
y del lenguaje como
una caja de herramientas
(me ha parecido bien)
blues
siempre creí que sería
tribecca la que derivaría
en negro,
se me olvidó pensar que
la u minúscula necesitaría
el blanco.
por eso ahora tengo tantas
ganas de dar abrazos, porque
me alejo de Tokio y ardo
tribecca la que derivaría
en negro,
se me olvidó pensar que
la u minúscula necesitaría
el blanco.
por eso ahora tengo tantas
ganas de dar abrazos, porque
me alejo de Tokio y ardo
hydre..
entre fútil y útil,
entre anacoluto
y oxímoron,
no recuerdo
dónde quedo
el tiesto,
y esto es importante
porque aún estoy
creciendo
entre anacoluto
y oxímoron,
no recuerdo
dónde quedo
el tiesto,
y esto es importante
porque aún estoy
creciendo
solecismo
yo me alimento de eso y de otras
figuras, más que estilísticas,
retóricas, y de los demás espero
cierto estilo: pluma, estilete
y puñal.
figuras, más que estilísticas,
retóricas, y de los demás espero
cierto estilo: pluma, estilete
y puñal.
la palabra del día es barahunda..
la canción del día, coast to coast
el grito, aullido, el delito,
la inanición, la sangre en las manos
viene por defecto, lo demás
es ilusión
el grito, aullido, el delito,
la inanición, la sangre en las manos
viene por defecto, lo demás
es ilusión
El Ultramueble.. (Seligmann)

UBU: "También hay un algo formidablemente ubicuo en el umor -como usted bien sabe (Vaché). "La pieza de Jarry escribió, a la edad de quince años y para un teatro de marionetas, podría haberla visto seguir representando el gran teatro del mundo aun a los sesenta": (M.H). "Hermafrodita - fecundándose a sí mismo- Ubu-dios". (G.L).
UNIVERSO: "El poema desensibiliza el universo para único provecho de las facultades humanas". (P.E). "La mediocridad de nuestro universo ¿depende esencialmente de nuestro débil poder de enunciación?". (A.B).
UNO. "El Uno se manifiesta en tres". (Jarry)
(Diccionario breve del surrealismo..)
ludoteca




"Consciencia de tener que decir como consciencia de nada, consciencia que no es la indigencia de la totalidad sino la opresión por ésta. Consciencia de nada a partir de la cual toda consciencia de cualquier cosa puede enriquecerse, tomar sentido y figura. Y surgir toda la palabra. Pues el pensamiento de la cosa como lo que ésta es se confunde ya con la experiencia de la palabra pura; y ésta con la experiencia misma. Pero, ¿no existe la palabra inscripción un poco a la manera como la esencia leibniziana exige la existencia y empuja hacia el mundo como la potencia al acto? Si la angustia no es, no debe ser un pathos 'determinado', es porque aquella no es esencialmente una modificación o un afecto empíricos del escritor, sino la responsabilidad de esa angustia". (La escritura y la diferencia, J.D)
ausencia pura




Para volver a captar con la mayor proximidad la operación de la imaginación creadora, hay pues que volverse hacia lo invisible dentro de la libertad poética. Hay que separarse para alcanzar en su noche el origen ciego de la obra. Esta experiencia de conversión que instaura el acto literario (escritura o lectura) es de tal especie que las palabras mismas 'separación' y 'exilio en tanto designan siempre una ruptura y un camino en el interior del mundo, no pueden manifestarla directamente sino solamente indicarla mediante una metáfora, cuya genealogía merecería por sí sola toda una reflexión. Pues se trata aquí de una salida fuera del mundo, hacia un lugar que no es ni un no-lugar, ni otro mundo, ni una utopía ni una coartada. (La escritura y la diferencia, J.D)
pÚnzon.. (tildes por placer)




"Confieso que me siento inclinado a llevar más allá la comparación. En el bloc mágico lo escrito desaparece cada vez que suprimimos el contacto entre el papel receptor del estímulo y la lámina de cera que guarda la impresión. Esta circunstancia coincide con una idea que hace tiempo nos hemos formado sobr el funcionamiento del aparato psíquico, pero que nunca aún habíamos expuesto". (La escritura y la diferencia, J.D)
si Tokio Blues reloaded
yo debería jugar a los verbos:
enardezco, (en)ardezco,
enverbezco, en-reve-rencio,
enarbolo, enternezo, (en) ternezco,
entre esto y lo otro,
¿no estaré desapareciendo?
enardezco, (en)ardezco,
enverbezco, en-reve-rencio,
enarbolo, enternezo, (en) ternezco,
entre esto y lo otro,
¿no estaré desapareciendo?
(un poco de 'Patafísica)
EVACUACIÓN PRELIMINAR
Es bueno, desde el inicio, poner en regla la terminología: en el comienzo está el Verbo. A lo largo de los siglos de lo que podríamos llamar la Era de la Ignorancia, no hubo otra cuestión más que la espiral. Jarry mismo utiliza la palabra, y en él, como sin duda en el uso colegial del Liceo de Rennes, el término 'Gidouille' designa únicamente la esfera 'ubuica', sede de los "apetitos inferiores". Solamente con el advenimiento del Colegio de 'Patafísica, la Gidouille adquiere su sentido actual, y el término 'espiral', por este mismo hecho, cae en desuso. Se sobreentiende que no hablaremos más de Gidouilles: Gidouille de Arquímedes, Gidouille logarítmica, o incluso Galaxia Gidouille.
- Por efecto del clinamen, la palabra Gidouille comienza con la letra G, que trazada convenientemente, es en sí una Gidouille. Al comienzo, y aún antes, estaba la G: Gidouille es la molécula de ADN de la que nace la vida, Gidouille es también el esterilizador que le impide nacer. Del caracol del oido interno al germen de la arveja, de la concha náutica a la disposición de las pepitas de girasol gigante (Helianthus annus), de los foramíniferos, esos caracólidos microscópicos que constituyen acantilados de tiza, a la implantación de cabello en la cima del cráneo, del cristal de polioximetileno a la tela de la araña no medicada, ninguno de los tres reinos escapa al torbellino universal de la Gidouille.
El simbolismo de la Gidouille no es menos provocador de torbellinos: las fuerzas cósmicas, las energías físicas, el motor primordial, el ritmo del universo, la respiración del cosmos, la irradiación solar, el acceso al reino subterráneo, el fluido telúrico, el peregrinaje del alma, son los más comunes desocultamientos de dicho simbolismo. Sin contar el progreso. Y dado que el último de los exégetas de la Gidouille, monsieur Pierre Gaudibert, la describe como "estructura fundamental de todo devenir", se inscribe en una tradición de por sí larga. Y Jarry: "la idea de progreso, que implica la figura espiral..".
Se entiende, entonces. La Gidouille es la clave de la Naturaleza; es también la clave del Arte, y su simbolismo conduce al éxtasis a todas las Jill Purce del mundo. Entendido esto, demos vuelta a la página: dejemos lugar a la ciencia.
(La Gidouille, regente de la helicología)
'Patafisica(y especulaciones de Alfred Jarry), pepitas de calabaza ed.
Es bueno, desde el inicio, poner en regla la terminología: en el comienzo está el Verbo. A lo largo de los siglos de lo que podríamos llamar la Era de la Ignorancia, no hubo otra cuestión más que la espiral. Jarry mismo utiliza la palabra, y en él, como sin duda en el uso colegial del Liceo de Rennes, el término 'Gidouille' designa únicamente la esfera 'ubuica', sede de los "apetitos inferiores". Solamente con el advenimiento del Colegio de 'Patafísica, la Gidouille adquiere su sentido actual, y el término 'espiral', por este mismo hecho, cae en desuso. Se sobreentiende que no hablaremos más de Gidouilles: Gidouille de Arquímedes, Gidouille logarítmica, o incluso Galaxia Gidouille.
- Por efecto del clinamen, la palabra Gidouille comienza con la letra G, que trazada convenientemente, es en sí una Gidouille. Al comienzo, y aún antes, estaba la G: Gidouille es la molécula de ADN de la que nace la vida, Gidouille es también el esterilizador que le impide nacer. Del caracol del oido interno al germen de la arveja, de la concha náutica a la disposición de las pepitas de girasol gigante (Helianthus annus), de los foramíniferos, esos caracólidos microscópicos que constituyen acantilados de tiza, a la implantación de cabello en la cima del cráneo, del cristal de polioximetileno a la tela de la araña no medicada, ninguno de los tres reinos escapa al torbellino universal de la Gidouille.
El simbolismo de la Gidouille no es menos provocador de torbellinos: las fuerzas cósmicas, las energías físicas, el motor primordial, el ritmo del universo, la respiración del cosmos, la irradiación solar, el acceso al reino subterráneo, el fluido telúrico, el peregrinaje del alma, son los más comunes desocultamientos de dicho simbolismo. Sin contar el progreso. Y dado que el último de los exégetas de la Gidouille, monsieur Pierre Gaudibert, la describe como "estructura fundamental de todo devenir", se inscribe en una tradición de por sí larga. Y Jarry: "la idea de progreso, que implica la figura espiral..".
Se entiende, entonces. La Gidouille es la clave de la Naturaleza; es también la clave del Arte, y su simbolismo conduce al éxtasis a todas las Jill Purce del mundo. Entendido esto, demos vuelta a la página: dejemos lugar a la ciencia.
(La Gidouille, regente de la helicología)
'Patafisica(y especulaciones de Alfred Jarry), pepitas de calabaza ed.
(ho) bisogno
esto no puede ser un tokio blues
(yo ya estuve en ese o-caso)
pero mi ahora me recuerda
demasiado a ese pasado.
la diferenciaderridiana ayuda
algo. intentaré explicarlo:
entereza es una palabra
hueca (yo me la trago
con agrado) pero quisiera
marcar una distinción:
antes la tecleé y se convirtió,
por error, (como a mí me gusta)
en enterneza. si pongo una
z más sería enternezza,
y tenerezza es ternura en
italiano
(yo ya estuve en ese o-caso)
pero mi ahora me recuerda
demasiado a ese pasado.
la diferenciaderridiana ayuda
algo. intentaré explicarlo:
entereza es una palabra
hueca (yo me la trago
con agrado) pero quisiera
marcar una distinción:
antes la tecleé y se convirtió,
por error, (como a mí me gusta)
en enterneza. si pongo una
z más sería enternezza,
y tenerezza es ternura en
italiano
yo intentaba ser amor
pero por el momento sólo lloro
una alliteración, porque en
inglés, anglo-saxo, algunas
figuras retóricas se escriben
prácticamente igual.
differencedifférance
una alliteración, porque en
inglés, anglo-saxo, algunas
figuras retóricas se escriben
prácticamente igual.
differencedifférance
viva la différance!!!!
(...) En una nota a la 'Double Séance' Derrida señala el funcionamiento, entre otros, del significante OR* en el interior de algunos textos mallarmeanos, en 'Igitur' sobre todo: "or" múltiple, uno de cuyos ascendentes etimológicos es 'heure', hora. Así, en el primer episodio de 'Igitur', consagrado al "sueño puro de una Medianoche", 'or' y ' heure' ("l`heure d l `or y 'l' or de l' heure) brillan todo a lo largo del capítulo graias a un doble juego superpuesto (véase, para OR, por ejemplo: décOR ORdinaire[s] de la Noche, si es que subsiste encORe [=hanc horam, subraya Derrida el silencio de una antigua paROle pROferée por él (...)"; y, para 'heure', varias veces repetida en el texto, el eco de estas repercusiones: 'demEUrées', 'demEURE', 'antériEURE', 'splendEUR', hasta 'luEUR' y 'lEUR', variaciones equívocas de l`heure. Juego doble pero que nos da la clave desde el principio. donde los dos significantes entran, uno en el otro, en combinación con la palabra "réve" ("réverie"): ORFEVRERIE, cuya segunda parte es un anagrama perfecto de "réverie", que le precede sólo algunas líneas; y RÉVElatEUR. La instancia del significante preside, en suma, el estatuto de un "concepto" que se hace y se deshace de mil maneras en el interior de cadenas verbales continuamente dislocadas, continuamente comprometidas en la horizontalidad canónica de su recorrido. (...)
Stefano Agosti, 'Golpe tras golpe', (prólogo de los espolones derrinitzscheanos)
Stefano Agosti, 'Golpe tras golpe', (prólogo de los espolones derrinitzscheanos)
Esclerito
desde que he perdido las manos
y tengo una expedición en las venas
acojo incierta dureza.
lo que también sucede es que
pierdo poderes (llevo años jugando
al mismo juego, el tomaydaca, el
más y el menos), por eso mis
alas son histéricas, cojo vuelo
y, como todo, lo pierdo, para
ejecutar (ejercitar) el intento
me tengo que convertir en
insecto, mosca incapaz,
mosquito del sueño buscando
equilibrio, pero sucede que
si se juntan mis Élitros, si se
unen mis alas, sigo siendo
incapaz de volar
y tengo una expedición en las venas
acojo incierta dureza.
lo que también sucede es que
pierdo poderes (llevo años jugando
al mismo juego, el tomaydaca, el
más y el menos), por eso mis
alas son histéricas, cojo vuelo
y, como todo, lo pierdo, para
ejecutar (ejercitar) el intento
me tengo que convertir en
insecto, mosca incapaz,
mosquito del sueño buscando
equilibrio, pero sucede que
si se juntan mis Élitros, si se
unen mis alas, sigo siendo
incapaz de volar
se me ha olvidado el sueño
aquello que planeamos,
lo de mirarse las manos
en el (en)sueño.
lo conseguí en el Oeste,
pero debo ser la
bruja del Este y un
torrente atraviesa esta
ventana sin cristales
lo de mirarse las manos
en el (en)sueño.
lo conseguí en el Oeste,
pero debo ser la
bruja del Este y un
torrente atraviesa esta
ventana sin cristales
I never thought
pero si debo seguir
la correlación del
tiempo, en transcorso,
el tedio de en medio,
para qué voy a expresar
si aún no puedo
la correlación del
tiempo, en transcorso,
el tedio de en medio,
para qué voy a expresar
si aún no puedo
capita
o sucede,
que en el actio
in distan(zZZZZZ)
las vocales se
adomecen
(ni siquiera entre
ellas saben de qué
hablar)
si no me modificara
a veces, si no me diera
por momificar,
no podría expresarme
cuando siento tanto
que no consigo
vocal-izar,
izar,iZaR
que en el actio
in distan(zZZZZZ)
las vocales se
adomecen
(ni siquiera entre
ellas saben de qué
hablar)
si no me modificara
a veces, si no me diera
por momificar,
no podría expresarme
cuando siento tanto
que no consigo
vocal-izar,
izar,iZaR
enardecer no es un verbo
étagère
la u somos dos (como debía ser..)
balaisdebruyère ha dejado un nuevo comentario en su entrada "la n es una u invertida":
y también es un espejo. Es decir, si la n es el eje simétrico del palíndromo, y a su vez la n es una u invertida, nos encotramos con la intersección de dos ejes simétricos, un punto central, en el que confluyen la u y el reconocimiento en sí. JODER
ahora entiendo el motivo por el cual me reconocí tan rápidamente u minuscula
jajjajajajjaja
hace frío, es eso.
y también es un espejo. Es decir, si la n es el eje simétrico del palíndromo, y a su vez la n es una u invertida, nos encotramos con la intersección de dos ejes simétricos, un punto central, en el que confluyen la u y el reconocimiento en sí. JODER
ahora entiendo el motivo por el cual me reconocí tan rápidamente u minuscula
jajjajajajjaja
hace frío, es eso.
la n es una u invertida (hemos dicho..)
Status: Mara Pastor
es fan de María: "yo hago yoga hoy" es palíndromo.14 minutes ago
Comment:
María Robles wrote at 1:34pm
hagamos yoga
y tejamos bufandas empezando cada una por un lado
Wall-to-Wall
Mara Pastor wrote on your Wall.
Mara
"Convenzo a personas que no he visto a que vengan a mi encuentro,
como si reconocerse fuese cuestión de vacíos." = reconocer es palíndrome.
See Wall-to-Wall
(Esto lo escribió mara el primer día que hablamos por teléfono)
María Robles wrote at 5:17pm
ACOJONANTE que reconocer sea un palindromo. reconocer es un espejo, y claro, tiene que explorar la simetría.
Ay Pastor tenemos que ahondar en ello, en esos versos tuyos cuando no nos habiamos reconocido. coño. acojonante
joder claro que te quiero.
y a ello añadasele lo de la bufanda, of course
Wall-to-Wal
SKYPE:
Click here to see previous messagesView earlier messages: 1 Day | 1 Week | 2 Weeks | 1 Month | 3 Months | 6 Months | 1 Year | All
Maria Robles5:21 PMes acojonante5:21 PM acojonante
mara pastor5:21 PMlo sé!
Maria Robles5:21 PMque reconocer sea un palindromo5:21 PM acojonante de veradmara pastor5:21 PMlo es
Maria Robles5:21 PMes que estoy muy emocionada5:21 PM y tambien me emociona que esos fueran tus versosmara pastor5:22 PMjaja, te quiero maría
Maria Robles5:22 PMy es un palindromo par o impar?5:23 PM reco n ocer5:23 PM impar
mara pastor5:23 PMahhhhhhh5:23 PM la n al revés es u minúscula
Maria Robles5:23 PMooo5:23 PM ooo5:23 PM ooo
mara pastor5:23 PMjajaja
Maria Robles5:23 PMpor favor
mara pastor5:23 PMque fuerte
Maria Robles5:23 PMpoemiza
mara pastor5:24 PMhay que contactar a rebe rush5:24 PM ella es la u!
Maria Robles5:24 PMdios5:24 PM dios5:25 PM es el nexo del palíndromo5:25 PM invertido5:25 PM NOOOO
mara pastor5:25 PMclaro claroMaria Robles5:25 PMa ver le mando la conversaciónmara pastor5:25 PMestá tan claroMaria Robles5:25 PMno?mara pastor5:25 PMsí!Maria Robles5:25 PMayyyy5:25 PM a ver5:25 PM ahora mismo5:25 PM TE QUEREMOS NEXO
mara pastor5:25 PMte queremos!!
es fan de María: "yo hago yoga hoy" es palíndromo.14 minutes ago
Comment:
María Robles wrote at 1:34pm
hagamos yoga
y tejamos bufandas empezando cada una por un lado
Wall-to-Wall
Mara Pastor wrote on your Wall.
Mara
"Convenzo a personas que no he visto a que vengan a mi encuentro,
como si reconocerse fuese cuestión de vacíos." = reconocer es palíndrome.
See Wall-to-Wall
(Esto lo escribió mara el primer día que hablamos por teléfono)
María Robles wrote at 5:17pm
ACOJONANTE que reconocer sea un palindromo. reconocer es un espejo, y claro, tiene que explorar la simetría.
Ay Pastor tenemos que ahondar en ello, en esos versos tuyos cuando no nos habiamos reconocido. coño. acojonante
joder claro que te quiero.
y a ello añadasele lo de la bufanda, of course
Wall-to-Wal
SKYPE:
Click here to see previous messagesView earlier messages: 1 Day | 1 Week | 2 Weeks | 1 Month | 3 Months | 6 Months | 1 Year | All
Maria Robles5:21 PMes acojonante5:21 PM acojonante
mara pastor5:21 PMlo sé!
Maria Robles5:21 PMque reconocer sea un palindromo5:21 PM acojonante de veradmara pastor5:21 PMlo es
Maria Robles5:21 PMes que estoy muy emocionada5:21 PM y tambien me emociona que esos fueran tus versosmara pastor5:22 PMjaja, te quiero maría
Maria Robles5:22 PMy es un palindromo par o impar?5:23 PM reco n ocer5:23 PM impar
mara pastor5:23 PMahhhhhhh5:23 PM la n al revés es u minúscula
Maria Robles5:23 PMooo5:23 PM ooo5:23 PM ooo
mara pastor5:23 PMjajaja
Maria Robles5:23 PMpor favor
mara pastor5:23 PMque fuerte
Maria Robles5:23 PMpoemiza
mara pastor5:24 PMhay que contactar a rebe rush5:24 PM ella es la u!
Maria Robles5:24 PMdios5:24 PM dios5:25 PM es el nexo del palíndromo5:25 PM invertido5:25 PM NOOOO
mara pastor5:25 PMclaro claroMaria Robles5:25 PMa ver le mando la conversaciónmara pastor5:25 PMestá tan claroMaria Robles5:25 PMno?mara pastor5:25 PMsí!Maria Robles5:25 PMayyyy5:25 PM a ver5:25 PM ahora mismo5:25 PM TE QUEREMOS NEXO
mara pastor5:25 PMte queremos!!
Un poema de Gorka..
Ay una bela pertinente
quanto inuti acordante por lô tunê qe se fueron
en pasar lô montê.
Baticana y qe s’enrea
en exurâ de bino y tan creyente en tan atea cera,
ace un rincon ande s’apilan
vesô y ehfaratê.
Y s’arriman lâ paerê y lô s’anyô
p’arguno bè-se entre posiblê viendô…
Y l’ibierno y lô tunê…..
Parasita lâ heringâ y er fango
vorraxô y cadabê y alumbraô cibilê. Namà su lu
la otra negra y lô roalê pardô qe er tiempo
y la yerba seca amihman.
Trehantiè namà qe no á esihtio ni
lô s’ohô d’eya, ni la gata biente lô lehiô siempre.
La ciudá en combite a su mà peò
y su letrero amorfo.
X
Hay una vela pertinente
cuanto inútil acordante por los túneles que se fueron
al pasar los montes.
Vaticana y que se enreda
en modales de vino y tan creyente en tan atea cera
hace un rincón donde se apilan
besos y destrozos.
Y se acercan las paredes y los años
para que alguno se vea entre posibles viendos
y el invierno y los túneles….
Parasita las jeringas y el fango
borrachos y cadáveres y alumbrados civiles. Sólo su otra
luz negra y los rodales pardos que el tiempo
y la hierba seca amisman.
Hace tres días sólo que no ha existido
ni sus ojos ni la gata viente siempre las afueras
la ciudad en invitación a su aún peor
y su letrero amorfo.
5-VIII-01
Gorka.
quanto inuti acordante por lô tunê qe se fueron
en pasar lô montê.
Baticana y qe s’enrea
en exurâ de bino y tan creyente en tan atea cera,
ace un rincon ande s’apilan
vesô y ehfaratê.
Y s’arriman lâ paerê y lô s’anyô
p’arguno bè-se entre posiblê viendô…
Y l’ibierno y lô tunê…..
Parasita lâ heringâ y er fango
vorraxô y cadabê y alumbraô cibilê. Namà su lu
la otra negra y lô roalê pardô qe er tiempo
y la yerba seca amihman.
Trehantiè namà qe no á esihtio ni
lô s’ohô d’eya, ni la gata biente lô lehiô siempre.
La ciudá en combite a su mà peò
y su letrero amorfo.
X
Hay una vela pertinente
cuanto inútil acordante por los túneles que se fueron
al pasar los montes.
Vaticana y que se enreda
en modales de vino y tan creyente en tan atea cera
hace un rincón donde se apilan
besos y destrozos.
Y se acercan las paredes y los años
para que alguno se vea entre posibles viendos
y el invierno y los túneles….
Parasita las jeringas y el fango
borrachos y cadáveres y alumbrados civiles. Sólo su otra
luz negra y los rodales pardos que el tiempo
y la hierba seca amisman.
Hace tres días sólo que no ha existido
ni sus ojos ni la gata viente siempre las afueras
la ciudad en invitación a su aún peor
y su letrero amorfo.
5-VIII-01
Gorka.
parís..
ésas las hice en una residencia de ancianos. fui a visitar a la tía abuela de Maria, con María, en Navidad. la señora tiene 99 años. Maria le peinaba. La señora tenía una muñequita.. en la mesilla había un cuaderno de hojas naranjas con poemas (nadie sabía cómo habían llegado). María dijo que la piel de la tía era de papel, y esas fotos tomaron un cariz. intenso, naranja, de versos
Suscribirse a:
Entradas (Atom)















