sensibilidad suspendida

(razón: allá)


- -- - -- - -- -

LA VIDA PIRATA ES LA VIDA MEJOR

sobre el periodismo como axioma










Esta noche voy a recuperar a Papasquiaro,
me voy a acostar con él, entre almohadas,
tejidos y pestañas. Papasquiero ancora un
poema dadà, y eso que ya los estoy
recibiendo. Da, da, da, que en este
escupitajo no hay plural,
que en estas tardes ni siquiera pluma,
ni estilete ni puñal. Entre la eñe y la
erre, ¿quién va a acordarse de la eme y de
la ele? Nadie. Dadie.

pro(a)nunciación

bucket
garbage bucket
icestockcube
cutup/readymade
to cube a number
cubebucket

cubo

hoy ha sido un día muy largo,
no sé si excepcionalmente largo
pero sí muy largo.
estoy en una época de maneras
extrañas, porque me gusta madrugar
y trasnochar al mismo tiempo.
a veces me pasa.
los compañeros dicen que les
pasa parecido. así que bien pudiera
ser el mal del periodista.
yo comienzo el día esperando
a natalia en una farola. hoy alguien
que desconoce nuestra contraseña,
es decir, alguien que no es periodista,
no ha entendido mi pregunta, que era:
faroleamos mañana?
y nata ha explicado. vamos juntas al
trabajo. en realidad le recojo prácticamente
en un cubo de basura, pero ella cree
que es una farola.
ella cree,
excepcionalmente
prácticamente,
que es una farola.
y la luna en el mar riela, antes leí la canción
del pirata de esponceda, creo que hay que
decirlo así, del tirón, todo seguido.
tengo que decirlo: el pirata garrapata se ha
convertido en amuleto. quisiera llevarlo
conmigo todo el tiempo. qué haré cuando,
el jueves, haya entrevistado al autor?
espero que quiera dedicarme mi libro.
oh, diablos, es el mejor escritor que tenemos
y nadie se está enterando.
hoy ha sido un día muy largo.
no sé si muy largo. hoy ha sido un día más
y todos son demasiados. menos mal que aún
puedo convertir un cubo de basura en una farola,
y menos mal que no hay demasiados huecos para
pensar. sin embargo necesito pensar. necesito
quedarme solas al menos un par de horas al día.
no sé si es mucho pedir. creo que sí. los días no
son tan largos, al fin y al cabo.

no hay azúcar, así que no hay yogur

me herreido en 1fluspoetico

estuve yéndome, con tilde

creo que si no fuera por pulp no podría trabajar

reve-lación

es posible que me
haya acostumbrado
a lo oscuro.
a lo ocruso.
cuando salgo al
exterior me duelen
los ojos.

toolate

si hay sinsignos debería haber sinsintomas,
me parece una cuestión de honestidad
bastante evidente. pero yo soy una persona
con problemas.
tengo la boca seca y un poco de tos,
toso sobre todo cuando sueño.
hay que tener mala suerte, porque para mí
son muy importantes los sueños.
a veces jugaba a poner paréntesis,
entre guiones dentro.
pero debe ser el tiempo. la primavera
cada año más extraña, de alguna manera
inalcanzable y, sobre todo, fugaz.
nos ponemos enfermos, nos caemos
de sueño, y cuando deberíamos dormir
estamos agitados, despiertos, deseando.
2666 algo.
unonsense.

U. m. en pl.

podría llegar a azul

nonsensyo

supongo que hay gente que se para a pensarlo,
gente que se sienta y le da vueltas a las cosas
que están pensando, o peor, sintiendo. gente
que se calla, por lo pronto, ante cualquier tipo
de estímulo, gente que ni siquiera percibe
estímulos.

no creo que estímulos deba tener tilde, al menos
no dónde la tiene. no creo que la u pueda ser roja
nunca, no, no me lo parece. de acuerdo en que
podría llegar a azul. casi siempre verde.

gris, quizá.
una escala de gris, si fuera gris.
sí, sí fuera gris, una escala de gris. yo lo que no
practico demasiado es el a posteriori,
mis escupitajos son cortos, no llego demasiado
lejos y nunca tengo claro qué es lo que estoy
diciendo.


a veces cuando termino me parece que sí, que eso
que se cruzó, lo que pensé o me provocó, tiene
verdadero sentido pero es que a mí me da miedo
decir que algo tenga sentido. parece que me resulta
más sencillo que todo sea un sinsentido, o que nada
sea lo que parezca en general, o que nada importe,
porque yo me seguiré sentando en mi silla mis 10
horicas, se seguirán sucediendo los libros, y los
artículos, y los reportajes, y las lecturas inanes
de filósofos franceses.










insisto instinto fricción

prolegómenos de la ficción



quiero protagonizar una fuga

diálogo

me ha dicho verdesio que a quién se le ocurre
ir prodigando lo que pienso.
ha dicho eso más o menos. yo le he respondido
que es una cuestión de piel. creo que en este
escrito he mentido, ¿cómo llamar a lo que escribo?
he mentido.
verdesio dijo: ah, quién fuera joven para ir
prodigando así el deseo.
le conté que no era capaz de controlar mi piel,
que no sé qué hay que hacer para dominar
el rubor, que si sube tan rápido es que tiene
que venir de muy abajo.
supongo que para que se vaya ha de llegar
muy alto.

en el no punto

(en)elgrado0delaescritura

mola que el deshielo comenzara llorando contigo

Avuelapluma..

tatuar el humo podría ser el reto al que conjugaría mi vida

hors concours

arroyuelo o riachuelo no importa tanto,
pero sí el concepto stream of consciousness,
sobre todo si recuerdo que, para irse, el loboO
tuvo que ponerse piedras en las bolsillos.
qué pensaría de la poesía ascendente
rimbaudiana, quisiera saber,
si le parecía honesta, si la leyó
con ex alumnos de Cambridge
o si para leerla también necesitó
cerrar la puerta

principio de deshielo

http://www.scribd.com/doc/14527103/principio-de-deshielo

escribo en escalera

lloro a borbotón

quizá comienza así el deshielo.
el título lo puso otro:
exploradores del abismo.
el problema es que tengo los
resortes bien armados
y regreso demasiado pronto.
tengo que instalarme, instaurarme,
un rato en el borde palpebral.
me está contando algo.

crónicas desde el deshielo / crónicas del deshielo

see first, connect afterwords

borrar nunca fue mi fuerte, agua

pero a veces no alcanzo el juego de carroll.
no llego al portmanteau. me quedo en el
nonsense. aquí se está bastante bien pero
quizá sea una actitud un tanto fácil por
mi parte. suelo decir que lo que me interesa
de las personas son sus intenciones.
la mía aún está por ver.

¿lo positivo es que soy un reloj?

lo positivo es que soy un reloj

diario vespertino


In un mondo che non ci vuole più
(Lucio)



10 horas sentada delante de un ordenador. En mi casa trasteo prácticamente siempre en horizontal. Sobre la cama/encamada. Las entradas minúsculas de este blog lo son porque no tengo tiempo para pensar, pero se entrecruzan los pensamientos, a veces incluso los sentipensamientos, con el pirata garrapata, con poetas jóvenes, con escritores para adolescentes y con premios de literatura. Qué ironía.

Hace un rato se ha caído el servidor web y le he preguntado, precisamente con ironía (o más bien sarcasmo)a mi compañera de enfrente: ¿Y ahora qué? Tengo suerte, tengo la mejor compi del mundo. De El Mundo. Ana María Nimo dijo: Ahora a esperar. Y me sonrió. Yo comencé a escribir esto poniendo la primera frase de la canción que estaba escuchando. Porque tengo la herida. Porque estoy herida. Y sólo puedo escuchar música italiana. De años lejanos. De cuánto más lejos mejor. Lejotes, que lo acepta el diccionario.

Pero luego Manuela me ha preguntado por una historia que dejé escrita hace semanas. No sé qué de un breve, no sé qué de un sumario de fecha pasada de algo que ya no venía a cuento. Que ya no venía a cuento, que ya no, que ya no venía a cuento. Tengo dos pantallas de ordenador. Cuánto dolor. Tengo una montaña de libros a mi izquierda. Enumeraré:

El pirata Garrapata en Luna
El pirata Garrapata en América
Leyendas del Cáucaso y la Estepa
El libro de las religiones
Corazón
Sencillamente Henry
Dracula
Frankenstein

Y Papasquiaro oculto debajo de un teddy bear.
Y Ana Karenina sujetando un taco de post-it.
Y Lucio Batistti, dejándose la voz.

Y siete compañeros con sus dos pantallas
cada uno. Hemos llamado a los informáticos.
Dicen que han tenido un problema inesperado.
Que estará todo solucionado en 20 minutos.

¿Ironía, again?

pulsión-del-No

ausentarse

desaparecer/ausentarse

conjurar el presente..

recordar con una memoria ajena..

brno

me gustan las ciudades impronunciables
como destino para un viaje, pero
luego acabo yendo a las más fáciles.
habrá que ir a brno, pero kundera
no se dejará entrevistar jamás.
seguiré yendo a barcelona pero
non si sa si vila-matas me abrirá
algún día una puerta.
quiero ir a ljubljana,
desde hace años. desde el primer
anhelo esloveno pienso que debo
ir sola. el pienso es el alimento
de los perros.

reloadedEgg

a qué vas, dicen los pescadores,
¿no es cierto? dicen que van
a bonitos como otros dicen que
van de putas.
bien está.
pero yo no sé cómo llamar a la
puntita del huevo que saqué
y que de momento no he vuelto
a releer.

CATARATA

MANANTIAL DE CARCAJADAS

siempre nos gustó el número 3

incluso pese a mi manía
por los impares.
pero si en una palabra
de tres letras dos vocales
tienen el poder semántico
yo me puedo dar por
satisfecha.
si río-rio-roí, que nadie
se atreva a decirme que
no puedo pasar horas
pensando en las tildes.

avui

me he despertado sobresaltada.
creo que tiene razón blanca
cuando me regaña, cuando
dice que no duemo lo
suficiente. creo que tiene
razón en todo blanca.
no creo que le sobren aes
a ella.
me he despertado a media
mañana. he hecho cosas necesarias,
fugaces y placenteras y he vuelto
a la cama. he vuelto a despertarme
a media tarde. no me arrepiento
de perder un sábado entre
edredón y sábana, pero me inquieta
haber encontrado un siete en
ella, la bajera.

encaja(r)baja

mi cuerpo de letra
descocada,
mi tipo de letra
amanuense, amanita,
abraza las costuras
porque no tiene telar.

llueveo

mi manera de incluir mis
tres personalidades
en un mismo concepto,
palabra.
ad-viento-.
los nuevos poemas
sonsoy una estructura ciega,
no hay paréntesis (entre)
guiones/dentro.

already said: tintura de agallas

tintura de Giobert de sulfidrato de amoníaco

lluovo

yo-ordin-ario

listen: we are all basically alone!

Maria: :)
Yo: holar
Maria: definitivamente holar es un verbo no?
Yo: puede ser..
Maria: como esr?A
Yo: que?
Maria: aviso
llego a bilbao el dia 29 de mayo
16:43 Yo: dime
de putamadre
Maria: desafortunamdament solo voy a estar un mes
pero hasy qye organizar bien
crees que podrás pillarte unos días?
16:44 Yo: si,claro
asturias
Maria: y un poco de bilbao?
16:45 Yo: claro
16:46 Maria: quiero una cancion
Yo: tú también?
jejejej
tengo una conversación con marta ahora mismo tambien
y le di una song

quieres la misma?
16:47 Maria: sip
Yo: http://www.youtube.com/watch?v=hnXCzFnkxtY&feature=channel_page

















----------------------------------------------------------------------------------------------



16:41 Marta: dame un mimo
Yo: ohhh
Marta: (reglish mala, fea, marta triste :(
Yo: te voy a dar un tubito que vas a flipar
maravilllooso
me lo pongo contigo y luego voy a mear!!
Marta: vaaale
Yo: http://www.youtube.com/watch?v=hnXCzFnkxtY&feature=channel_page
es maravilloso
:D
16:42 Marta: voy con ello
graaaaacias
16:45 Yo: te va bien?
16:46 Marta: guanderful!
aún suena
es precioso!
Yo: sí..

recordatorio: fake palindromes

see&bellow, indeed

so, reciprocal zugzwang (see below)

noway

The term zugzwang is frequently used in chess. A player whose turn it is to move who has no move that does not worsen their position is said to be in zugzwang (Soltis 2003a:78). Thus every move would make their position worse, and they would be better off if they could pass and not move. Sometimes different chess authors use the term zugzwang in different ways (Flear 2004:11-12). In some literature a reciprocal zugzwang (see below) is called zugzwang and a one-sided zugzwang is called a squeeze (Hooper & Whyld 1992).

http://en.wikipedia.org/wiki/Zugzwang

¿tablas?

será-que-son-ya-impuras

tengo una decena de pins en el cerebro

aproximada-mente
seis o siete coordenadas
para un banco al que debo
dinero,
cuatro o cinco contraseñas
de email, así que
aproximada-mente
tengo seis emails,
tres personalidades por lo
menos, por lo pronto,
un único número de móvil
en 30 años. pero acumulo
contraseñas, passwords,
dígitos mágicos,
¿se usa aún como excusa
que uno fue de letras puras?

fragmentar quizá más

questo neanche..

this is not your business

mi confesor es un pájaro

en italia siempre te desean que sea bueno lo que hagas. si vas a ver una peli, buona visione. si vas a clase, buona lezione, si vas a comer, ya sabes, buon appetito..

hay que tener cuidado en general con los italianos, quiero decir el italiano, trovare es encontrarse y trombare follar. scopiare o parecido yo diria que es barrer y también follar

por qué no dejamos todo aparcado y montamos una agencia de traducción libre? libre de esperanto. lleno de espanto.

Agencia de Traducción

libre de esperanto / lleno de espanto
pleno es el género neutro / aquí no se atiende a los verbos

me gustaría tener un perro y llamarlo 2666

me avergÜenzo de ti, caracol

unn'i sannu

proprio a nessuno
(nemmeno a me)

empequeñezco/enrebecrezco

– the player would prefer to pass and make no move-

(German for "compulsion to move", pronounced [ˈtsuːktsvɑŋ])

enroque de nadas bien, pero no olvidemos Zugzwang

a roja/ arroja

segura-mente deba verse de abajo hacia arriba

esto es así en múltiples circunstancias, dadoelsigloeste.

titolo

sense

sín

enroque de nadas

he vuelto a la casita del árbol

a la casa de muñecas,
de brujas o hadas buenas.
se precisa la a, quizá también
por eso a veces tenemos que
denostarla.
en el espacio inconcreto de un
traslado, cuando bajo las palabras
hay subrayados en rojo, entre el
que surge como un triángulo en
llamas y el del amor bizarro,
cruzar países en tren es honesto,
con la petición de pasaporte
en frontera todavía hay que
hacer algo

bastardillas, italics, cursivas para cosas importantes

no sabría elegir entre suripanta y slut

más que cualquier otro cargo, hiato

creo que por dificultades de expresión acostumbro a tener hipo

¨

dié-re-sis


di
ere
sis

die
re
sis


DI
ERES
SI

seguro que ya todos lo pensaron

que entre estupro y estupor
sólo haya un error inquieta
bastante.
yo antes decía:
eso es indignante.
(lo que fuese, no importa)
otras veces cambiaba
indignante por intolerable,
prácticamente sin enterarme.
por aquel entonces tenía
mi sempiterna, mi siempre
tierna, estás contento, sobre
la alegría ajena.
no sé qué me ha cambiado
más últimamente, si el vaivén
de las letras o la asunción
de la tristeza.

estupor es una palabra incompleta

le falta esa ingramática sustancia
donde pastan los poetas.
sospecho que por razón como ésta
amelie nothomb le robó la mitad de uno
de sus títulos a kierkeegard.
no es estupor y temblores,
es temor y temblor.
que sí, que leo a kierkeegard,
al menos como faemino y cansado.
y a menudo tengo que pensar más
de dos segundos para escribir su nombre,
como el de friedrich nietzsche.
la u de freud no me consuela,
por lo demás.

Variete 1

el sueño tiene las paredes azules
pero dentro es pardo,
la madera deja de ser maleable.
y nadie se acuerda del
utópico bivalvo

E riscopro te

siéntate delante de algo que refleje

esto no puede ser casual, ¿verdad?

En mapudugún la ü representa una vocal cerrada posterior no redondeada /ɯ/ o una vocal cerrada central no redondeada /ɨ/.

go find uself with an irish poet in your suitcase



encaràncora..

the silence of the lamps..

encara sense àncora

non so se ho (o no) la voglia ancora,
aún non lo so, che ne so, io, che ne so,
tranne una canzone de battisti ed scrivere
al volo. non riesco a sentipensare il
senso del sense catalano.
todavía sin ancla. ancora, encara, la
tilde del áncora, la somiglianza.

(sobre)vivir quizá inquieta más que (sobre)todo

Where the hell is my overcoat?

da/es vasco est

vita, alegorí(c)a

da(l)inferno, che sempre arriva il primo

Poema de la Capitana

eso llevo años preguntándome
hacia dónde coño va el barco
se me jodió la aguja
pero jodida del todo
perdió el norte
y no logro encontrarlo.

lunch with marta

yo me iria al Honesto y luego a a la alcantarilla donde nacen hojas.
soy una punk amorosa.

lo de sam: "enfrente lo terrible hasta hacerlo risible"

estamos virando, dónde está el timón? hacia dónde va el barco? acabo de comprar un vuelo. a ningún malecón.

chiamami tormento, dai..